Limp Bizkit - Давить на удачу (Неприятные воспоминания) (Press Your Luck (Pollution Recall))

Оригинал:

 

Here we go!
Bring it on!

I'm Fred D, #1 limp dog,
Alien night train laying down the law
All around the world everybody wanna see
My five knuckle grip on this M.I.C
Weaving in and out with that old school funk
Keeping bass line sticky like I buy you skunk
Five more seconds till this shit takes off
Best buckle up before your shit gets tossed

[2x]
Don't press your luck
You might get fucked up

Oh my god, it's the cops at the door, and they
Wanna stop all the mosh on the floor
They wanna keep me in line,
So I break me a rhyme for your mind and I'm
Dressed to kill
Living low with my flow
I'm a creep, I'm a
Vampire starting fires in the street
Like a snake sneaking up in the grass
With the beat you can't blast,
Taking chunks out your ass

[2x]
Don't press your luck
You might get fucked up

All... around... the world... you know me
All... around... the world... we know you

All you MCs waking up from a nap
Better fix your target on the red ball cap
And if you ain't got 20-20 on the sight
Meet me at the show I'll be rocking all night
Better bring a friend and a girlie if you got it
She could use a pass to my backstage party
Now I'm outta line and I like it like that
Just another fume on the limp dog's track

All... around... the world... you know me
All... around... the world... we know you

Oh my God (oh my God) [4x]

Oh my God
It's the cops here again and they
Wanna lock a dog up in a van
They wanna try to control how we rock
And we roll cause they know I'm a
Fugitive
On the run is my mic like a gun and I
Use the stage to release all my rage
Gimme 1, gimme 2, gimme 3, gimme
Britney and I'll rock it like a G

[4x]
Don't press your luck
You might get fucked up

[2x]
All... around... the world... you know me
All... around... the world... we know you

Перевод:


Вот и мы!
Покажи, чего ты стоишь!

Я Фред Ди, лицо Лимп Бизкит.
Я нелегальный инопланетный ночной поезд.
Люди со всего мира желают увидеть,
Как я выступаю, крепко сжимая микрофон.
Я лихо отплясываю под фанк старой школы.
Наша басовая линия держится не хуже вони скунса.
Осталось пять секунд до начала выступления.
Будь готов, иначе тебе вынесет мозг.

[]
Не дави на удачу:
Ты рискуешь остаться с носом!

О боже, копы уже у дверей! Их цель –
Сорвать наш концерт, не дать публике радоваться!
Меня пытаются контролировать,
Так что я пишу для вас ломаные стихи.
Я одет для убийства.
Живу в подполье.
Я крип,
Я – вампир, устраивающий пожары на улицах!
Я подобен змее, ползающей в траве.
Вам не испортить нашей музыки,
Ибо вы все срёте кирпичами от страха!

[]
Не дави на удачу:
Ты рискуешь остаться с носом!

Где... бы я... ни был... вы знаете меня.
Где... бы вы... ни были... мы знаем вас.

Доброго утречка всем эмси.
Сосредоточьтесь на моей красной кепке.
Если вдруг проблемы со зрением,
Приходите. Будем веселиться всю ночь.
Приводите друга и девушку, если таковая имеется.
Уж я то постараюсь её развлечь.
Я больше не под надзором, и это замечательно.
Самое время придать этому треку изящества.

Где... бы я... ни был... вы знаете меня.
Где... бы вы... ни были... мы знаем вас.

О боже! (О боже!) []

О боже,
Это снова копы! Их цель –
Посадить этого зверя в клетку.
Они пытаются нам указывать как выступать
И как развлекаться, так как знают, что я
Инопланетянин.
Я в бегах, и мой микрофон подобен стволу.
Сцена позволяет мне дать волю эмоциям!
Дайте одну, дайте двух, дайте трёх,
Подавайте мне Бритни, и я трахну её как следует!

[4х]
Не дави на удачу:
Ты рискуешь остаться с носом!

[2х]
Где... бы я... ни был... вы узнаете меня.
Где... бы вы... ни были... мы узнаем вас.

Limp Bizkit - Возвращение (Re-Entry)

Оригинал:

[Ringmaster:]
Step right up, step right up everyone. Whether you're good or bad, happy or sad, whether you're an emotional wreck or a blissful speck in the black hole of an existence we call life. Step right up and witness something you will be soon to never forget. Feast your ears on the most ferociously soothing waves of sonic communication to ever be created. Built for you by the master...

[Fred Durst:]
Hey!

[Ringmaster:]
...built for you by the ma...

[Fred:]
Hey, shut up already! What is it?

[Ringmaster:]
What is it?

[Fred:]
Um... yeah, dog. What is it?

[Ringmaster:]
What is it?

[Fred:]
Dude, chill man.

[Ringmaster:]
It... is Limp Bizkit.

[Fred:]
All around the world, you know me.
All around the world, we know you.

Перевод:

 

[Ringmaster:]
Дамы и господа, занимайте свои места. Неважно, хорош ты или плох, счастлив ты или нет. Возможно, ты весь на нервах, а может быть, ты – маленькая крупинка надежды в этой чёрной дыре безысходности, которую мы называем жизнью. Подходи и услышь то, что уже никогда не сможешь забыть! Да возрадуются твои уши, ибо это – самые успокаивающие в мире звуковые коммуникационные волны, когда либо изобретённые человечеством! Их создал для вас мастер...


[Fred Durst:]
Эй!


[Ringmaster:]
Их создал для вас ма...


[Fred:]
Эй, заткнись уже! Что это?

[Ringmaster:]
Что это?

[Fred:]
Эмм... да, мужик. Что это?

[Ringmaster:]
Что это?

[Fred:]
Чувак, остынь...

[Ringmaster:]
Это... Лимп Бизкит.

[Fred:]
Где бы я не находился, вы знаете меня.
Где бы вы не находились, мы знаем вас.

Onslaught - Шок и трепет (Shock & Awe)

Оригинал:


Destination warfare
The disciplined elite
Strike in silence
Dead of night
Target to delete
A strategy of violence
No mercy no release
No emotion
Killing time
With unrelenting ease

Riding on the winds of death
Raining from the sky
Suffocating final breath
The misery sublime

Shock and Awe
Eradicate eliminate exterminate at will
Shock and Awe
Rapid execution termination orchestration of the dead

Cometh of the madman
Cometh of the hour
Cascade through
The corridors of power
Terroristic nightmare
Ostracize the sun
Hell on earth
From nowhere comes
The pain has just begun

Riding on the winds of death
Raining from the sky
Suffocating final breath
The misery sublime

Shock and Awe
Eradicate eliminate exterminate at will
Shock and Awe
Rapid execution termination orchestration of the dead

War.. is the kingdom of pain
War.. is the mother of fatality
War.. is a violent domain
War.. chemical nuclear
War.. fare is a circle of hate
War.. is a lesson in brutality
War.. with a smile on the face
War.. is the love of inhumanity
War

Shock and Awe
Eradicate eliminate exterminate at will
Shock and Awe
Rapid execution termination orchestration of the dead

Перевод:

 

Пункт назначения – поле битвы!
Дисциплинированная элита
Атакует беззвучно,
Убивает по ночам,
Избавляется от цели!
Жестокая стратегия:
Никакой пощады, никого не отпускать,
Никаких эмоций!
Убивать
Никогда ещё не было так просто!

Разъезжая на ветрах смерти,
Обрушиваясь на землю дождём,
Заставляя врагов задохнуться,
Страдания возвышаются!

Шок и трепет!
Искорени, устрани и истреби их всех!
Шок и трепет!
Молниеносная казнь, уничтожение и оркестровка мертвецов!

Грядёт безумец,
Грядёт час конца!
Падай вниз
По социальной лестнице!
Террористический кошмар
Снимает солнце с неба!
Ад на земле
Возник из ниоткуда!
Мучения только начались!

Разъезжая на ветрах смерти,
Обрушиваясь на землю дождём,
Заставляя врагов задохнуться,
Страдания возвышаются!

Шок и трепет!
Искорени, устрани и истреби их всех!
Шок и трепет!
Молниеносная казнь, уничтожение и оркестровка мертвецов!

Война – королевство боли!
Война – мать фатализма!
Война – жестокий мир!
Война! Химический ядерный
Конфликт – цикл ненависти!
Война – урок зверства!
Война улыбается миру!
Война – любовь к бесчеловечности!
О, война!

Шок и трепет!
Искорени, устрани и истреби их всех!
Шок и трепет!
Молниеносная казнь, уничтожение и оркестровка мертвецов!

Onslaught - Боль (Pain)

Оригинал:


My eyes staring at me laughing at me
Needle pushing red
No fear no exception life's rejection
Life can end up dead
Low down silent warning voices calling
Hell is stalking me
I breathe deadly passion living fashion
Damage I can't see

Take this pain away

White heat shooting pleasure made to measure
Tearing through my mind
Hell fire burning faster my disaster
Product of the time
Hard-core cell erosion soul corrosion
Terminal decay
I seek system falling death is waiting
Death do I obey

Take this pain away

Call it violence
Call it trust
Call it pleasure
Call it lust
Pain is horror
Pain is torture
Pain is never enough
Feel the anger
Feel the hate
Feel the madness I create
Pain is human
Pain is power
Gonna fuck you up

I can't stand this pain
This fucking agony
Is driving me insane
Twisting screaming bleeding hating
In my veins manipulating
Crawling craving lifeblood taking
I'm breaking up I'm breaking down

Take this pain away

Call it violence
Call it trust
Call it pleasure
Call it lust
Pain is horror
Pain is torture
Pain is never enough
Feel the anger
Feel the hate
Feel the madness I create
Pain is human
Pain is power
Gonna fuck you up

Take this pain away

Перевод:

 

Мои глаза таращатся на меня, смеются надо мной!
Иглы покрываются кровью!
Я смело отвергаю жизнь и всё, что с ней связано!
Да чтоб она загнулась!
Снизу раздаётся предупредительный шёпот!
Ад шпионит за мной!
Я – франт, пылающий страстью к смерти!
Я не замечаю наносимый мной вред!

Избавьте меня от этой боли!

Белое каление доставляет удовольствие на заказ,
Разрушая разум на своём пути!
Адский огонь горит быстро! Моё несчастье –
Продукт времени!
Клетки эродируются, душа – коррозируется,
Это – фатальное гниение!
Я желаю разрушения системы! Смерть ожидает!
Я верен ей, как раб!

Избавьте меня от этой боли!

Зови это насилием,
Зови это доверием,
Зови это удовольствием,
Зови это страстью.
Боль – это ужас!
Боль – это пытка!
Её никогда не хватает!
Почувствуй гнев,
Почувствуй ненависть,
Хлебни моего безумия!
Боль естественна!
Боль – это сила!
Она тебя поимеет!

Не могу терпеть эту боль!
Эта грёбаная агония
Сводит меня с ума!
Корчась, вопя, кровоточа, ненавидя,
Управляя кровью в жилах,
Ползая, жаждая крови и отнимая её,
Я слабею и разваливаюсь на части!

Избавьте меня от этой боли!

Зови это насилием,
Зови это доверием,
Зови это удовольствием,
Зови это похотью.
Боль – это ужас!
Боль – это пытка!
Её никогда не хватает!
Почувствуй гнев,
Почувствуй ненависть,
Хлебни моего безумия!
Боль естественна!
Боль – это сила!
Она тебя поимеет!

Избавьте меня от этой боли!

Onslaught - Звук жестокости (The Sound of Violence)

Оригинал:


Wake up world and welcome to a land of devastating brutality
Where conflict is a part of everyday life it's a fucking walk in hell

Silence brings death this is my war
Long live the scream of machine gun fire
Adrenalin charge feeling hardcore
Target engaged, target expired

Deny
Dictate
Resolution fueled by hate
Defy
Dominate
Hell on earth I orchestrate

This is the sound of violence
The power and the pain
This is the sound of violence
In the realm of the insane

Batteries resound in a vicious wall of constant and discordant harmony
A symphony composed by the weapons of warfare crushing all

Killing sustains to a new dawn
Rivers run red under thunderous skies
Bullets rain down in a blood storm
This is my day, never say die

Implode
Exist
March into a deep abyss
Reload
Resist
Devastation devil's kiss

This is the sound of violence
The power and the pain
This is the sound of violence
In the realm of the insane

Don't stop the noise inside my head
Don't stop the noise inside my head
Can't hear the voice inside my head
Don't stop the noise until I'm dead

Deny
Dictate
Resolution fueled by hate
Defy
Dominate
Hell on earth I orchestrate

This is the sound of violence
The power and the pain
This is the sound of violence
In the realm of the insane

This is the sound of violence
Don't stop the noise inside my head
This is the sound of violence
Don't stop the noise until I'm dead
This is the sound of violence

Перевод:


Просыпайся, мир! Добро пожаловать в страну всеразрушающего насилия!
Конфликты здесь – часть повседневности! Приглашаю на прогулку в аду!

Тишина смертоносна, это – моя война!
Да здравствует свист пулемётной очереди!
Адреналин в крови, ощущение непобедимости!
Цель обнаружена и устранена!

Отвергай!
Диктуй!
Моя решимость подпитывается ненавистью!
Бросай вызов!
Доминируй!
Я устроил ад на земле!

Это – звук жестокости,
Сила и боль!
Это – звук жестокости
В мире безумцев!

Дивизии резонируют, создавая порочную стену вечной и неблагозвучной гармонии!
Это подобно симфонии, написанной оружием, уничтожающим всё на своём пути!

Резня продолжается до рассвета!
Реки наполняются кровью, небо гремит!
С неба сыпятся пули, бушуют багровые бури!
Сегодня мой день, и я не унываю!

Взорвись!
Живи!
Направляйся в бездну!
Перезаряжай!
Сопротивляйся
Поцелую дьявола-разрушителя!

Это – звук жестокости,
Сила и боль!
Это – звук жестокости
В мире безумцев!

Не прекращайся, шум в моей голове...
Не прекращайся, шум в моей голове...
Я не слышу голоса у себя в голове...
Шум, не прекращайся, пока я не сыграю в ящик!

Отвергай!
Диктуй!
Моя решимость подпитывается ненавистью!
Бросай вызов!
Доминируй!
Я устроил ад на земле!

Это – звук жестокости,
Сила и боль!
Это – звук жестокости
В мире безумцев!

Это – звук жестокости!
Не прекращайся, шум в моей голове...
Это – звук жестокости!
Шум, не прекращайся, пока я не сыграю в ящик...
Это – звук жестокости!

Onslaught - Рождён воевать (Born for War)

Раз уж я перевёл весь In Search Of Sanity, то почему бы не перевести песни и из других альбомов?

Начнём с Born For War из альбома Sounds of Violence.

Оригинал:


Welcome to your death
Take the first breath
Suffocate in hell
Soldier born to be
Taken liberty
Broken empty shell
Fast track psychopath
Burning fast
Rabid dog of war
Seven years of pain
Never to reclaim
Child nevermore

Life or death or death of life
Death immortal mortal life
Live for dying dying pure
Death is waiting

Born for war
Raining hate the blood runs red
Burning hatred only friend
Born for war
Embryonic death machine
Born for war

Bullets for the weak
Violent hide and seek
Searching to destroy
Devil in disguise
Angel in the eyes
Mother's hunter boy
Maim kill swallow pill
Blood to spill
Master to the gun
In fanatic hate
Dominating fate
Blackening the sun

Life or death or death of life
Death immortal mortal life
Live for dying dying pure
Death is waiting

Born for war
Raining hate the blood runs red
Burning hatred only friend
Born for war
Homicidal death machine
Born for war

The brutalization of civilization
Expanding the threshold of power
Extreme violation and life termination
A study of violence
Obsession is theirs to devour

Death and destruction alluring seduction
Intrinsic the cleansing of souls
A twisted mutation this new generation
Your weapon your warfare
Possession of minds to control

Waiting for the day
For the new prey
Time for do and die
Order by command
To the promised land
Coerced suicide
Code red walking dead
Story's end
Taking final breath
Freedom hating slave
Cradle to the grave
Puppet laid to rest

Life or death or death of life
Death immortal mortal life
Live for dying dying pure
Death is waiting

Born for war
Raining hate the blood runs red
Burning hatred only friend
Born for war
Suicidal death machine
Born for war

Embryonic death machine
Homicidal death machine
Suicidal death machine
Born for war

Перевод:

 

Добро пожаловать в смерть!
Сделай первый вдох!
Задохнись в аду!
Был рождён солдатом,
В детстве отняли свободу,
Ты – пустая оболочка,
Молниеносный психопат,
Быстро распространяющееся пламя,
Бешеный пёс войны!
Семь лет боли
Уже не позволят
Ребёнку стать прежним!

Жизнь, или смерть, или конец жизни!
Смерть, бессмертие, земная жизнь!
Жить ради того, чтобы умереть чистеньким!
Смерть ожидает!

Рождён воевать!
Ненависть ливнем крови орошает мир!
Жгучая ненависть – твой единственный друг!
Рождён воевать!
Эмбриональная машина смерти,
Рождённая воевать!

Пули косят слабых!
Война – это жестокая игра в прятки!
Цель – найти и уничтожить!
Дьявол изнутри,
Ангел снаружи,
Мамин маленький охотник!
Калечь, убивай, глотай аспирин,
Проливай кровь,
Мастер пушки!
Впусти ненависть и фанатизм,
Доминируй над судьбой,
Крася солнце в чёрный цвет!

Жизнь, или смерть, или конец жизни!
Смерть, бессмертие, земная жизнь!
Жить ради того, чтобы умереть чистеньким!
Смерть ожидает!

Рождён воевать!
Ненависть ливнем крови орошает мир!
Жгучая ненависть – твой единственный друг!
Рождён воевать!
Одержимая машина смерти,
Рождённая воевать!

Общество становится всё более и более диким,
Тем самым увеличивая влияние власти!
Чрезмерному зверству и уничтожению жизни
Теперь учат в школе!
Люди становятся одержимыми!

Всюду смерть, уничтожение и разврат!
Людские души нуждаются в чистке!
Новое поколение подвергается жутким мутациям!
Ты наслаждаешься войной с оружием в руках,
А остальным приходится промывать мозги!

Пришёл новый день,
А вместе с ним и новая жертва!
Время побеждать и умирать!
Был отдан приказ:
Дабы солдаты попали в рай,
Надо заставить их совершить самоубийство!
Код: красный! Живые мертвецы!
История окончена!
Сделай последний вдох,
Ненавидящий свободу раб!
Ты воевал от колыбели до могилы,
Но был лишь марионеткой! Твоя служба окончена!

Жизнь, или смерть, или конец жизни!
Смерть, бессмертие, земная жизнь!
Жить ради того, чтобы умереть чистеньким!
Смерть ожидает!

Рождён воевать!
Ненависть ливнем крови орошает мир!
Жгучая ненависть – твой единственный друг!
Рождён воевать!
Самоубийственная машина смерти,
Рождённая воевать!

Эмбриональная машина смерти,
Одержимая машина смерти,
Самоубийственная машина смерти,
РОЖДЁННАЯ ВОЕВАТЬ!

Limp Bizkit - Подвести меня (Let Me Down)

Оригинал:


Heartbreak is a headache,
Like a toothache or an earthquake.
Spontaneous combustion
Leaves a taste that so disgustin'
And it don't go away too fast
I'm a window made of broken glass
I've never needed anything,
Anything but you
And that's what wrong (that's what wrong)
That's what I get (that's what I get)
For feeling this (for feeling this)
Anyway...
Just let me know (just let me know)
All I'll miss (all I'll miss)
When I'm gone

[Chorus:]
Just throw it all away... you let me down
Like everybody says... you let me down
Write me off like yesterday... you let me down
Oh, I guess that you're not good enough to be with me

Rumors are tumors
Of the sick and mainly useless
When you come to me with these things
It's the shit that I can't deal with
Still I gave you all of me,
Faithfulness and honesty
Prayed for God to bring you near,
Along with all these tears.
And that's what wrong (that's what wrong)
That's what I get (that's what I get)
For feeling this (for feeling this)
Anyway...
Just let me know (just let me know)
All I'll miss (all I'll miss)
When I'm gone

[Chorus]

I'd like to thank you
For lettin' me know I can feel this way
Feel this way
For lettin' me know I can feel

[Chorus 2x]

Перевод:

 

Разбитое сердце причиняет мне головную боль,
Подобно зубной боли или землетрясению.
Стихийные вспышки гнева
Оставляют во рту неприятное послевкусие,
Которое долго меня не покидает.
Я чувствую себя зеркалом из разбитого стекла.
Я никогда не нуждался ни в чём,
Кроме тебя,
И в этом вся проблема (в этом вся проблема.)
Я лишь страдаю (я лишь страдаю)
Из-за этих ощущений (из-за этих ощущений.)
В любом случае...
Дай мне знать (дай мне знать),
По чему я буду скучать (по чему я буду скучать),
Когда уйду.

[Припев:]
Выбрось всё это из головы... Ты подводишь меня.
Правы окружающие... Ты подводишь меня.
Я для тебя – вчерашний день... Ты подводишь меня.
Бог с тобой! Ты просто недостаточно хороша для меня!

Слухи подобны опухолям
Больных и бесполезных людей.
Ты делишься ими со мною,
Но это дерьмо мне не по зубам.
Несмотря ни на что, я весь тебе отдался.
Я доверял тебе, никогда не врал,
Молился Господу, дабы ты не уходила,
Несмотря на то, что был весь в слезах.
И в этом вся проблема (в этом вся проблема.)
Я лишь страдаю (я лишь страдаю)
Из-за этих ощущений (из-за этих ощущений.)
В любом случае...
Дай мне знать (дай мне знать),
По чему я буду скучать (по чему я буду скучать),
Когда уйду.

[Припев]

Позволь поблагодарить тебя!
Теперь мне хорошо знакомо это ощущение!
Это ощущение!
Теперь я знаю, что до сих пор умею чувствовать!

[Припев 2 раза]

Joseph LoDuca - Домой тебя уже не пустят (Can’t Go Home Again)

Original:

 

You thought you could hide
From the mess that you made
All the promises broken
Your best plans relayed
So you travel in circles,
And that much is fine
But trouble will follow
Ya into the brine
And sooner or later
A ship comes ashore
It's here, I can bet
Ya just wanted more
Then you find there's nothing
Left to begin
And you can't go home again

It's the dance of a madman
Until his heart stops
It's the voices of angels
Chained to the rock
It's what's stored up my sleeve
It's the thrill of the spin
It's the heaven and hell
That I'm living in
If you think that your swilling
Will save ya from sin
You can't go home again
No, you can't go home again

They vie for profit,
The sooths of a sage
It takes all they've got
To battle the age
In the hearts that keep pounding
That cheat me so long
In a world that is bleeding
That cries for a song

The easier thing
Is to credit the lie
If no one collects
You can sail till you die
Just don't fall in a fight
In a war or a win
Cause you can't go home again

When you find there's nothing
Left to begin
And you can't go home again

No, you can't home home again
No, you can't home home again

Translation:

 

Ты думал, что сможешь уйти
От ответственности за свои проступки.
Все твои обещания нарушены,
А лучшие планы поручены бездарям.
Теперь ты ходишь кругами...
Всё бы ничего,
Да только проблемы будут преследовать тебя,
Пока ты не покроешься потом.
Рано или поздно
Корабль пристанет к берегу.
Вот и он. Уверен,
Что тебе хотелось чего-то большего.
Затем обнаруживаешь,
Что начать не с чего
И что домой тебя уже не пустят.

Это – безумец,
Танцующий до остановки сердца,
Это – голоса ангелов,
Привязанных к камню,
Это спрятано в моём рукаве,
Это – азарт поездки,
Это – рай и ад,
В котором я живу.
Если думаешь, что твоя пустая болтовня
Позволит нам простить твои грехи,
То домой тебя уже не пустят.
Нет, домой тебя уже не пустят.

Они сражаются за прибыль,
За мудрость и правду.
От них потребуется всё,
Дабы они победили старость
В сердцах, что продолжают биться
И которые долгое время меня подводили
В этом кровоточащем мире,
Жаждущем песен.

Легче всего
Вознаградить ложь.
Если никто не подберёт,
Плавай сколько хочешь.
Главное – не пади в битве,
На войне или при победе,
Ибо домой тебя уже не пустят.

Когда обнаруживаешь,
Что начать не с чего,
Понимаешь, что домой тебя уже не пустят.

Нет, домой тебя уже не пустят.
Нет, домой тебя уже не пустят.