Bullet For My Valentine - Одна (Alone)

Работа началась 21 февраля 2019 года и закончилась сегодня. Угрохал на часть перед припевом несколько часов, а всё от того, что я забыл урок одного пока неопубликованного перевода. У меня возникла проблема со словом «table» (стол). Слушаю песню, и звучит так, будто между «tab» и «le» есть ещё один звук, ещё одна гласная. Мне объяснили, что это нормально, и это значительно упростило перевод.

Есть!

Больше не стану нападки терпеть!
Общаясь с тобой, я хочу умереть!
Твоё безразличие бьёт по мозгам!
Рискни самым ценным,
Но знай, что я не сдам (сдам)

Мой звёздный час пришёл!
Я возьму своё!
Ведь зло всегда вернётся, да, вернётся злом!

Твой мир (мир!) — извращенье!
Не жди (жди!) отпущенья!
Нету сердца за стеной,
Так что гнить тебе одной!

Страданьям твоим пусть не будет конца!
Пусть гордость твоя станет паром свинца!
Каждый твой промах войдёт тебе в гроб,
Тело сгниёт, и да примет его
Земля!

Твой горький час пришёл!
Ты пожнёшь своё!
Ведь зло всегда вернётся, да, вернётся злом!

Твой мир (мир!) — извращенье!
Не жди (жди!) отпущенья!
Нету сердца за стеной,
Так что гнить тебе одной!
Твой мир (мир!) — извращенье!
Не жди (жди!) отпущенья! (отпущенья...)
Нету сердца за стеной,
Так что гнить тебе одной!

Оооо-о-о-о!
Оооо-о-о-о!
Оооо-о-о-о!
Оооо-о-о-о!
Оооо-о-о-о!
Оооо-о-о-о!
Оооо-о-о-о!
Оооо-о-о-о!
Ну!

(Гитарное соло)

Твой горький час пришёл!
Ты пожнёшь своё!
Ведь зло всегда вернётся, да, вернётся злом!

Твой мир (мир!) — извращенье!
Не жди (жди!) отпущенья! (отпущенья...)
Нету сердца за стеной,
Так что гнить тебе одной!
Твой мир (мир!) — извращенье!
Не жди (жди!) отпущенья! (отпущенья...)
Нету сердца за стеной,
Так что гнить тебе одной!

Оооо-о-о-о!
Так что гнить тебе одной!
Оооо-о-о-о!
И гнить тебе одной!
Твой горький час пришёл... (Твой горький час пришёл...)
Твой горький час пришёл...

Комментариев нет:

Отправить комментарий